Ananda Bormudoi explores the many facets of Joy
Goswami, the poet who turned critic with Gnosaibagan
Noted Bengali poet-critic, Joy Goswami, visited Dibrugarh recently and interacted with poets in Tinsukia, Duliajan and Dibrugarh. The poet was overwhelmed to see that his poems were read and admired in Upper Assam where he knew no one or had no acquaintance. The discovery of his literary friendship with people about whom he knew nothing greatly inspired him. He was pleasantly surprised to see that in the poetry reading sessions at Guijan, Satyajit Gogoi’s house, Duliajan and Dibrugarh University Guest House, the readers were carrying with them collections of their favourite poems.
A man reveals himself while talking about others and Goswami
does exactly that. He has written two volumes of poetry criticism titled Gnosaibagan. It started as a Sunday
column in a newspaper and the title came from a ghost story that had gained
popularity at that time. Just as a ghost is never clearly seen, poetry is also
never fully understood. The same great poem may have several independent
interpretations.
Joy Goswami To him, poetry cannot be consciously and deliberately constructed. It comes like a dream |
Goswami takes up a poem or a few passages from poems and
reveals the most striking feature of the poet. This feature is invariably a
celebration of life and the world. His personal observations often come close
to theoretical points in literary criticism. A keen awareness of human
suffering and a positive assertion of human values have been central to the
essays of Gnosaibagan. The poets are
of different ages, the poems depict different situations and events, and the
invariant core of the essays is a keen human concern of the critic.
As a critic, Joy Goswami is not guided by names. He concentrates
on the poem and not on the stature of the poet. One brilliant example is the
discussion on Basanti, a poem
authored by young poet Chandranil Bhattacharyya, which is pretty long. The
comment that precedes the quotation reads: “We may not be used to the thoughts
and ideas of the new writers. But I can understand that the words are uttered
from the centre or the core of life”. The poem, as Goswami observes, captures
the essence of society. It deals with the middle class, especially
lower-middle-class Bengali girls. Literary critics in general are a bit more
rigorous in indulging young writers, but Goswami judges a work on its merit.
In the mid 1970s, the editor of a little magazine that
published some poems of Goswami, had asked him to consciously launch a poetic
movement against the style of Shakti-Sunil that started in the 1950s. Goswami’s
reaction to the proposal – recorded long afterwards in Gnosaibagan – addresses serious issues relating to literary
creations. His arguments can be summed up thus: Shakti and Sunil are not
writing in one style. Shakti himself has written poems that are quite different
from one another in style. He also wonders whether the poems of Alok Sarkar,
Utpal Kumar, Alokranjan Dasgupta, Binoy Mazumdar, Tarapada, Pronobendu or Shankha
Ghosh can be put in the same category – as poems written in the same style. In
this context Goswami raises a fundamental question regarding the creative urge
of a person. Why does a person write? Does he or she write to get rid of a
turmoil or fire burning within or to escape from a sense of impotence while
watching men killing men? The writing may not alter the real situation but the
writer feels relieved of his or her suffering. WH Auden had said, in his poem
written in memory of WB Yeats, that poetry makes nothing happen.
Joy Goswami knows that those who launch a new poetic
movement must break with the poetic preconceptions of their predecessors. He
also raises questions about the freedom of those poets who may not share the
manifesto of those who consciously launch a new movement. This notion of the
freedom of the writer comes very close to what George Orwell says about the
freedom of a writer in Inside the Whale.
Henry Miller’s Tropic of Cancer did
not refer to the big international events of the time but the novel created its
own environment. The novelist enjoyed full freedom of staying comfortably
inside the whale. To quote Orwell, “The whale’s belly is simply a womb big
enough for an adult. There you are, in the dark, cushioned space that exactly fits
you, with yards of blubber between yourself and reality, able to keep up an
attitude of the complete indifference, no matter what happens”.
In discussing a few passages from Mallika Sengupta and
Manibhusan Bhattacharyya, Joy Goswami draws a very significant conclusion:
“Within the commonplaceness of our daily life, it is possible to be blessed by
an unusual touch of heavenly happiness”. He has assigned to poetry the task of
healing the wounds of the suffering hearts. Poetry can very well be a nurse.
While discussing a poem of Alokranjan Dasgupta, Goswami says
that poetry often tells us white lies. This is another way of saying that
poetry need not deal with historical truth. The law of profitability is all
that matters. Goswami reveals his own poetic beliefs through a comment on
Alokranjan Dasgupta’s poetry: “His poetry transforms distrust and disbelief
into trust and belief”. This is perhaps the task of all great literature.
Joy Goswami is respectful to his readers and seriously
thinks of the problem of communication with them. He wonders how he can know
what his readers want, and it is just an accident if a poet can express what is
on a reader’s mind. About the actual creative process, he says something very
interesting. A spirit called ‘Karnapishas’ talks to the ear of a poet and the
poet notes down what the spirit dictates. This idea about the creative process
resembles the idea of automatic writing that many modern writers talk about.
Joy Goswami approximates poetry to incantation by talking about ‘Karnapishas’.
To him, poetry cannot be consciously and deliberately constructed. It comes
like a dream. However, regular exercise has an advantage. If someone sits
regularly to write poetry, the person can produce lines generally accepted as
poetry. If the person is an established poet, the lines get printed. Regular
practice gives technical perfection to a poet.
In an essay, Goswami says that his pain as a poet is his
inability to find the exact word for an emotion. It is unjust to call ten
different emotions by one name. It is an insult to them all. This shows how
careful Joy Goswami himself is in his search of verbal equivalents for
emotional states in him. To solve such a problem of verbal equivalents, poets
like Mallarme, Baudelaire and Navakanta Barua were assiduous readers of
dictionaries. Goswami may also be one such.
No comments:
Post a Comment